Filed under: Uncategorized — 丁丁虫 @ 06/7/31 13:03
2004年日本星云赏长篇部门获奖作《第六大陆》(第六大陸)、2005年星云赏短篇部门获奖作《老威尔的行星》(老ヴォールの惑星)、2006年星云赏短篇部门获奖作《漂之男》(漂った男),小川一水这个1975年出生的年轻作者的名字已经连续三年出现在日本科幻界最高奖项的获奖名单里了。
小川一水生于日本岐阜县,按照朝日有声杂志社的说法,是属于经常出怪物的射手座B型血的组合类型。他最初获得成功的作品并不是科幻小说,而是纪实文学。在1996年以小说《先通知白杨宫殿》(まずは一報ポプラパレスより)获得集英社的纪实文学赏之后,这个射手座的“怪物”忽然动了写科幻的念头,把获奖的采访题材拿出来重写了一篇科幻,居然也是大获成功,自此小川一水便一发不可收拾,在科幻的道路上越走越起劲了。
就作品风格的风格而言,小川一水属于那种偏重技术细节的作家。据日本科幻作家·评论家増田淳说,从小川的作品中可以明显感觉到他是个狂热的科学爱好者、摩托爱好者、枪械爱好者、机器爱好者,以至于在读他作品的时候几乎都能闻到一股浓厚的“机油的气味”——这一点各位读者在这篇《老威尔的行星》里也应该有所体会了吧。
小川一水同时也是个相当高产的作家。抛开数量极多的中短篇不论,单他的长篇连载就有三部:《引导之星》(導きの星)(4本)、《复活之地》(復活の地)(3本)和《第六大陆》(2本)。其中的《引导之星》,据说文明系列游戏的设计师席德梅尔(Sid Meier)在读过之后都评价说:“(小川一水)是日本年轻一辈科幻作家中的No.1啊”。
根据小川一水在自己Blog上公布的计划,今年他还要完成三本书的写作(原定四本,不知何故减了一本),看来明年的日本星云赏还是少不了他的名字了。
Filed under: Uncategorized — 丁丁虫 @ 06/7/31 11:59
谨以此文,纪念往日的黑色七月和如今的黑色六月,也献给所有经历过和将要经历这一场考验的所有学子们。
(more…)
Filed under: Uncategorized — 丁丁虫 @ 06/7/31 11:39
采薇
伯夷和叔齐一开始根本没想到自己会惹上这么样的麻烦事。
那天,他们拿着从文凭贩子那里花三百块钱买来的假记者证,大摇大摆的晃过门口的士兵,闯到周武王姬发的战前新闻发布会现场,然后一左一右的冲到讲台上,把正在慷慨陈词的姜子牙拨到一边,凑到台子上一字排开的十四个炮筒一样的麦克风前面,开始他们的反战演讲。虽然他们只来得及说上一句,“父亲死了不但不下葬,竟然还动用军队……”,就被姬发的贴身保镖双双按倒在地,但是这也足以让他们成为当日媒体追逐的焦点,风头一时盖过准备了大半年、就为本次召开记者招待会的时候好好摆个POSE的姬发和费了半个月的功夫修改战前演讲稿、踌躇满志地统帅着八十万大军准备出征的军委总司令姜尚。
可是这样一来,怎么处理这两个老家伙可就成了一道难题。姬发和姜尚为此专门进行了二十分钟的紧急闭门磋商,期间两个人讨论了处理这一事件的各种可能手段及其将会导致的国际国内局势动荡,特别着重考虑了该事件对姬发竞选下一任周王可能造成的影响,最后终于决定由姜子牙出面宣布,这两个人是基于“小我”的道德立场而作出了这样的举动,也就是说,他们在主观上有着良好的意愿,客观上也并未造成太大的损害,所以决定对两人不予起诉、当场释放。
这件事情到此算是画上了一个完美的句号,可是真正的麻烦事也随之而来。由于伯夷和叔齐在记者招待会上的出色表现,他们现在已经成了公众人物,“著名的反战人士”,于是理所当然地成为了无数记者的观察研究对象。追踪他们采访的既有中央大报的记者、也有街头小报的记者;有写时事专栏的、也有写科普专栏的;有娱乐记者、也有体育记者。总之一句话,他们生活的每一点细节都成了公众茶余饭后津津乐道的话题。
一开始伯夷和叔齐还觉得这样的知名度挺好。他们不管走到哪里都会突然有一个家伙跳出来,神秘兮兮的从怀里掏出一本装祯怪异的本子让他们签名。可是慢慢地他们也觉得厌烦了,尤其是每当战事稍有进展的时候,那些记者就会像蟑螂一样不知道从什么角落里钻出来,飞快地爬到他们的住处,自说自话地架起各式各样的采访器材采访“两位著名反战人士对我军取得此次胜利的看法。”
这种厌烦在周朝部队攻占朝歌之后发展到了顶点。那天叔齐正在洗手间里悠闲地梳理他的胡须(现在他的这种梳理胡须的方式被称为孤竹剃须法),突然间整个家里一下子就被四面八方涌来的潮水一样的记者填满了。记者们交谈着、嬉笑着、尖叫着、怒骂着,抓住一切可以抓住的机会、动用一切可以动用的手段安放自己带来的照相机、摄影机、闪光灯、麦克风。他们在花园里匍匐前进,压倒了伯夷苦心种植的七十六棵葱兰;他们在书房里争权夺势,把叔齐收集的十三本砖头一样的《网络泡妞秘籍》当作武器。记者之间的冲突在伯夷和叔齐出现的时候进入白热化,他们齐心协力抬起客厅里的双人真皮沙发,把它从被撞开的大门里扔出去,一直落到门前城市主干道的白线中央。伯夷和叔齐出来的时候正好赶上听到沙发在平整坚实的柏油马路上发出闷闷的“嘭”的一声。
于是,伯夷和叔齐决定搬家。
他们决定搬到首阳山去。
(more…)
Filed under: Uncategorized — 丁丁虫 @ 06/7/30 23:43
《文法家的五个女儿》
这实在是一篇很有趣的故事,它把英语的五种词汇都以拟人的笔法写出来,清新灵动,甚至还能感觉到作者的一颗童心,难怪有人说这篇故事应当归入童话的范畴了。
其实童话不也是奇幻的一种么?有幻想、有奇趣,这便足以成为一篇优秀的奇幻了,难道我们的审美必须限定于魔法与恶龙、历险与妖兽之上么?诸多鼎鼎大名的科学工作者都会津津乐道于《爱丽丝漫游仙境》,我们又有什么理由一定要把《文法家的五个女儿》排除出奇幻的行列呢?说到底,如果真的排除,那也只是奇幻的损失,不是这篇故事的损失。
不过这篇文章其实是有个困境的,因为它写的是英语的词汇,其中的五种词汇之所以可以对应到中文来,很大程度上是由于中文的语言学研究本身就参照了英文研究成果的缘故;但无论如何,这篇故事在翻译到汉语的时候无形中总会损失许多原文的韵味,从这一点上说,目前的译文也算是做的相当难得了。
另外关于形容词还有点不同于故事中的意见。那是以前看过一个观点:写小说的时候尽量不要用形容词,要让读者从白描中自己体味才是最好的笔法啊。
(本期只说这一篇,其它的么,一言以蔽之:太烂)
Filed under: Uncategorized — 丁丁虫 @ 06/7/30 20:21
许钧 著
转载自《文汇报》2006年5月22日
(more…)